Language & Tone Guidelines
Clear, user-friendly language is essential for creating accessible Base MiniApps. These guidelines help you write copy that focuses on user benefits rather than technical mechanisms.Core Principles
1. User Benefits Over Technical Mechanisms
Focus on what users get, not how the technology works.- ✅ Do
- ❌ Don't
- “Start earning rewards” - “Save your progress” - “Share with friends” - “Get price alerts” - “Track your collectibles”
2. Plain English Over Jargon
Use familiar words that everyone understands.- ✅ Do
- ❌ Don't
- “Username” or “Profile name” - “Digital collectibles” - “Continue” or “Get started” - “Share” - “Base app”
3. Outcome-Oriented CTAs
Button text should describe what happens next.- ✅ Do
- ❌ Don't
- “Start Quiz” - “View Portfolio” - “Join Game” - “Send Message” - “Buy Collectible”
Terminology Guide
✅ Preferred Terms
| Context | Use This | Not This |
|---|---|---|
| Authentication | Continue, Get started, Sign in | Connect wallet, Authenticate |
| Platform Reference | Base app | Farcaster, Farcaster client |
| Digital Assets | Collectibles, Digital items | NFTs, Tokens |
| User Identity | Username, Profile name | ENS, Domain name |
| Sharing | Share, Post | Share to Farcaster |
| Transactions | Send, Buy, Sell | Execute, Sign transaction |
| Wallet Operations | Add funds, Check balance | Top up, Query balance |
| Smart Contracts | Mint, Create, Claim | Deploy, Interact with contract |
Brand & Platform Terms
✅ Correct Usage
- “Base app” - When referring to the platform users are in
- “Base network” - When referring to the blockchain
- “Mini app” or “MiniApp” - When referring to your application
- “Onchain” - As one word when referring to blockchain activity
❌ Avoid These
- “Farcaster” - Don’t reference other platforms in user-facing UI
- “Web3” - Too technical for general users
- “Dapp” - Use “app” instead
- “On-chain” - Use “onchain” as one word
Copy Style Guide
Capitalization
Use sentence case for all UI text:Button Text Guidelines
Primary Actions
Should be specific and outcome-focused:Secondary Actions
Should provide clear alternatives:Microcopy Guidelines
Loading States
Focus on what’s happening:Error Messages
Explain what happened and what to do next:Success Messages
Celebrate the outcome:Content Templates
First-Run Experience
Hook users with clear value in ≤ 80 characters:Authentication Prompts
Explain the benefit of signing in:Empty States
Guide users on what to do next:Copy Review Checklist
Before submitting your MiniApp, review all text against these criteria:Content Standards
- Value Clear: First screen explains what the app does in ≤ 80 chars
- No Jargon: No crypto/technical terms in primary UI
- User Benefits: Copy focuses on outcomes, not mechanisms
- Plain English: Uses familiar words and concepts
- Sentence Case: All UI text uses sentence case
Button & CTA Text
- Outcome-Oriented: Buttons describe what happens next
- Specific Actions: No generic “Submit” or “Continue” buttons
- Character Limits: Button text ≤ 32 characters
- Clear Alternatives: Secondary actions are meaningful
Error & State Messages
- Helpful Errors: Errors explain what happened and next steps
- Encouraging Success: Success messages celebrate outcomes
- Informative Loading: Loading states describe what’s happening
- Actionable Empty: Empty states guide users to next actions
Brand & Terminology
- Consistent Platform: Uses “Base app” not other platform names
- Approved Terms: All terminology follows the preferred terms list
- User-Focused: Language centers user benefits over technical features
Automated Copy Linting
Use the Base MiniKit CLI to automatically check for banned terms:Banned Terms List
The linter will flag these terms in user-facing text:Common Copy Mistakes
❌ Crypto Jargon in Primary UI
❌ Unclear Value Proposition
❌ Generic Button Text
Resources
- Authentication Guide: Copy for auth flows
- Quality Checklist: Complete copy requirements
- Error Handling: Error message guidelines
String LocalizationFor apps targeting multiple languages, maintain these principles in all locales. Focus on clear, benefit-oriented language that translates well across cultures.